Dress Up Games, Glitter Graphics, Cartoon Dolls, Myspace Graphics from dolliecrave.com

Besucher online

  Startseite
  Über...
  Archiv
  .:videos:.
  .:pic´s von friends:.
  .: eine wahre Geschichte :.
  .:WARUM .....?:.
  .:Wîê Mân Jungs êînên Korb gîbt... !!:.
  .:--> pics <--:.
  .:Zungenbrecher:.
  .:10 gründe :.
  .:weißes Rauschen:.
  .:na na na:.
  .:°°°Test°°°:.
  .:***JUGENDKUSSGESETZ***:.
  .:> BlackEyedPeas <:.
  .:My Family:.
  .:der KUSS:.
  .:Chattfreunde:.
  .:*sweety*:.
  .:MICHAEL BALLACK:.
  .:geilo seiten:.
  .:Songtexte:.
  .:TokioBordell:.
  .:geile sprüche:.
  .:geile pics:.
  .:Witze:.
  .:bilder:.
  .:lexicon:.
  .:klasse:.
  .:Freunde:.
  Gästebuch
  Kontakt
 



  Links
   "The Ring "
   jenni
   disi
   tadl
   simon
   tina
   andere von dani
   christina
   andere von lisa
   Rojen
   andere von anna
   Tadi
   echt gemein
   MEIN WM BALL !!!
   du gehörst zu meinen freunden
   voll geilo
   basti
   für euch
   Freundschafts test
   chat von Harald
   Anna-Lena
   lisa
   bene
   andere von leo
   fabi
   andere von caro
   tim
   christina
   gzsz
   danie
   andere von mona
   himl ???
   leo
   caro
   nadl
   mona





http://myblog.de/kaddimaus

Gratis bloggen bei
myblog.de





Fischers Fritze fischt frische Fische;
Frische Fische fischt Fischers Fritze.



2
Mos mä do oa oa initoa?

from Baden in South Germany



3
Hät kon kon Kamm?

from Baden in South Germany



4
Strätzt's z'Züri?

dialect from Zürich, Switzerland



5
Oachkatzlschwoaf

Bavarian and Austrian dialect



6
Bei Leid lieh stets Heil die Lieb'.

a palindrom



7
Denen Dänen, denen Dänen Dänen dehnen, dehnen deren Dänen.




8
Nickende Nichten und wippende Fichten.




9
Abraham! sprach Bebraham; ""Kann ich ma' dein Zebra ha'm?""

dialect from Bremen



10
Mol a mol a mole no.

Swabian dialect



11
Z'Schlaate e Zaane voll Saapfe d'Laatere durapp schlaapfe.

Swiss dialect from Schaffhausen



12
Bou dou dein Rollolodn rorolln loun.

dialect from Central Frankonia



13
Griesbrei bleibt Griesbrei,
und Kriegsbeil bleibt Kriegsbeil




14
Bräschdleng-Gsälz

Swabian dialect



15
S´Schbeckschbätzlesbschdeck z´schbäd bschdelld.

Swabian dialect



16
I han amol oine kennt ket,
dia hot a Kend ket,
des hot se von oim ket,
wenn se den it kennt het,
het se au des Kend it ket.

Swabian dialect



17
Kontaktlinsenverträglichkeitstest

from the Austrian driver's license



18
Birnbohm schreibd ma midd Birmbohm B und
Pappelbohm schreibd ma midd Pappelbohm P.

Saxonian dialect



19
Auf des Fleischhauers Schild war der Abstand zwischen ""Käse"" und ""und"" und ""und"" und ""Wurst"" zu klein geraten.




20
I moãn schô aa.

Bavarian dialect



21
Der Braumeister zu Zipf zapft zehn Fässer Zipfer.




22
Wo bist',
Bovist?

a minimal Schüttelreim



23
Aufnahmeausschusssitzung




24
Des Weiteren ist das Übrige auszuschließen und im Übrigen sind die Ausschlüße zu erweitern und die Erweiterungen sind ausschießlich zu erübrigen. Erübrigungen werden des Weiteren ausgeschlossen. Ausgeschlossene Erweiterungen sind übrig. Übrige Ausschlüsse werden erweitert. Erweiterte Erübrigungen werden auschgeschlossen. Ausszuschließende Erübrigungen werden erweitert. usw.




25
Musch nit an sellere Schelle schelle,
selle Schelle schellt nit,
musch an sellere Schelle schelle,
selle Schelle schellt.




26
Ka klans Kind kon kan klan Kerschkern klan kliebm.

Carinthian dialect, Austria



27
Wußten sie schon, daß wenn in Reden von Walzwerken und Waldzwergen die Rede ist, es zu Irritationen beim Hörer führt, da es phonetisch nicht ganz leicht ist zu unterscheiden, ob es sich um Walzwerke oder Waldzwerge handelt. Gott sei Dank, ist es aber relativ selten, das ein Waldzwerg ein Walzwerk besucht oder Walzwerke in der Umgebung der Waldzwerge erbaut werden. wenn allerdings Waldzwerg ein Walzwerk baut, handelt es sich demzufolge um ein Waldzwergwalzwerk. Wenn dieser dann auch noch darin arbeitet ist es dann offensichtlich ein Walzwerkwaldzwerg.




28
Em Hefele em Eckele do leit a gloines Breckele vom Fritzele seim Weckele em Hefele em Eckele. Do kommt a gloines Geckele ond frisst des gloine Breckele vom Fritzele seim Weckele em Hefele em Eckele.

Swabian dialect



29
Und aus des toten Recken Hose wuchs eine rote Heckenrose!

Schüttelreim



30
Zwei Astronauten kauten und kauten während sie blaugrüne Mondsteine klaubten.




31
I han da Apparat ra tra.

Swabian dialect



32
Nau dadiad a da!

dialect from the Upper Palatinate



33
Wixbiaschterl - Gwiazbixerl

Austria dialect



34
Wonn i kemma ko, kimm i, i wia owa koam kemma kinna.

Austria dialect



35
Einst bergte ich den Krabbel hinauf, da sah ich ein Guckte und loch hinein. Drinnen sassen drei Stühle auf gepolsterten Herren. Da nahm ich meinen Tag ab und sagte ""Guten Hut, meine Herren"". Da lachten sie an zu fingen, dass Ihnen der Platz bauchte. Hahaha, fallerititi, was lacht es da zu gipsen?




36
Bremsprobeberechtigter




37
Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo.




38
Weisst du das, daß das ""das"" das meistgebrauchte Wort im Satz ist?




39
Braun blaues Brautkleid




40
A Mamaladaamala hamma daham aa.

Frankonian dialect



41
Der Papscht het z' Schpiez ds Schpäckbschteck z' schpät bschtellt.

Swiss dialect from Bern



42
Lu mo loa, do leira doch.

dialect from the Saarland



43
I ho eh oe joa a oa oi.

Bavarian dialect



44
Zwölf zünftige Zipfelmützenzwerge die auf zwölf Tannenzapfen saßen, aßen zweihundertzweiundzwanzig blaue Zwetschken. Als sie die zweihundertzweiundzwanzig Zwetschken gegessen hatten, sagte Zwerg Zwuckel zu Zwerg Zwockel ""mich zwickts im Bauch"" darauf antwortete Zwerg Zwockel zu Zwerg Zuckel ""mich auch"".




45
chinesisches Schüsselchen,
chinesisches Schüsselchen,
chinesisches Schüsselchen,
...




46
Eine Diplombibliothekarin ist Bibliothekarin mit Diplom,
eine Bibliothekarin mit Diplom ist eine Diplombibliothekarin.




47
Bierbrauer Bauer braut braunes Bier, braunes Bier braut Bierbrauer Bauer.




48
Der Dachdecker deckt dein Dach, drum dank dem Dachdecker, der dein Dach deckt.




49
Der Stadtrat von Radstadt
steigt dem Postfräulein auf d' Frostbeulen,
d'rauf haut's ihm die Postmappen in die Mostpappen.

Austria Schüttelreim



50
Es soll vorkommen, daß die Nachkommen mit dem Einkommen nicht mehr auskommen und dann vollkommen verkommen umkommen.




51
Die Power-Frauen mit der Frauen-Power,
die Power-Frauen mit der Frauen-Power,
die Power-Frauen mit der Frauen-Power...




52
Haifischschwanzflossenfleischsuppe




53
Drei dicke dumme Damen donnern durch das dicke doofe Dorf.




54
Bärbels Busen bammeln bis Berlin.




55
Das di der Teifl!

looks like all three articles (das, die, der) Bavarian and Austrian dialect



56
A oagnehm grea ogschdriches Gardederle

Swabian dialect



57
Der Maurer Böckl trug auf seinem Buckl einen Pickel und ein Packl. Hinterdrein ging der Bummler Bäckl mit seinem Hund Bockl. Auf einmal packte dem Bäckl sein Bockl dem Böckl das Packl und riss es im samt dem Pickel vom Buckl.




58
Die Hott'ntott'n hatt'n Matt'n statt Bett'n.

Wuppertal Dialect



59
Die, die die, die die Didi-Hallervorden-Show großartig finden, verachten, sind Snobs.




60
Dikuranntebissifiel

supposed to sound Latin



61
Fischladen:

- Morgen!
- Morgen!
- Fisch?
- Morgen!
- Morgen?
- Morgen!
- Morgen!




62
Fröhliche, friedliche Südfrüchte




63
Gaisers Garle gonnte geene Gimmelgerne gaun.

Saxon dialect



64
Gespräch am Feldrand

""Mo, mah!""
""Na, Padda mah du!""
""Mahd dann a Padda aa?""
""Na, Mo.""

Lower Bavarian dialect



65
Kalle Kahlekatzenglatzenkratzer kratzt kahle Katzenglatzen
powered by
myblog.de



Verantwortlich für die Inhalte ist der Autor. Dein kostenloses Blog bei myblog.de! Datenschutzerklärung
Werbung